Terjemah Lagu 有沒有人曾告訴你 (You Mei You Ren Ceng Gaosu Ni)





當火車開入這座陌生的城市
Dāng huǒchē kāi rù zhè zuò mòshēng de chéngshì
Ketika kereta api memasuki kota asing ini

那是從來就沒有見過的霓紅
nà shì cónglái jiù méiyǒu jiànguò de ní hóng
Banyak lampu neon yg blm pernah ku lihat sama sekali

我打開離別時你送我的信件
wǒ dǎkāi líbié shí nǐ sòng wǒ de xìnjiàn
Aku membuka surat yg kau berikan pd ku saat berpisah

忽然感到無比的思念
hūrán gǎndào wúbǐ de sīniàn
Tiba2 terlihat kerinduan yg amat sangat

看不見雪的冬天不夜的城市
kàn bùjiàn xuě de dōngtiān bú yè de chéngshì
Tdk terlihat musim dingin yg bersalju   di kota yg  tak tidur ini

我聽見有人歡呼 有人在哭泣
wǒ tīngjiàn yǒurén huānhū yǒurén zài kūqì
Aku mendengar ada orang berteriak ada orang yg menangis

早習慣穿梭充滿誘惑的黑夜
zǎo xíguàn chuānsuō chōngmǎn yòuhuò de hēiyè
Sejak dulu terbiasa dg lalu lalang malam yg penuh dg godaan

但卻無法忘記你的臉
dàn què wúfǎ wàngjì nǐ de liǎn
Tapi tak bisa melupakan wajah mu 

有沒有人曾告訴你 我很愛你
yǒu méiyǒu rén céng gàosu nǐ wǒ hěn ài nǐ
Adakah  orang yg pernah memberitahu mu aku sangat mencintaimu

有沒有人曾在你日記裡哭泣
yǒu méiyǒu rén céng zài nǐ rìjì li kūqì
Adakah  orang yg pernah menangis di buku harian  mu

有沒有人曾告訴你 我很在意
yǒu méiyǒu rén céng gàosu nǐ wǒ hěn zàiyì
Adakah  orang yg pernah memberitahu mu aku sangat peduli pada mu 

在意這座城市的距離
zàiyì zhè zuò chéngshì de jùlí
Peduli/khawatir  dg jarak di kota ini

--------------------------------------
Blog lagu lagu mandarin klik di sini :