Terjemah Lagu 你從來不曾愛過我 ( Ni Cong Lai Bu Ceng Ai Guo Wo )
Posted by murtiatri
Kamis, 06 September 2018
LINK YOUTUBE :
https://youtu.be/DWdqWHlmDdk
你從來不曾愛過我
作詞:張星
作曲:張星
wǒ àiguò wǒ tòngguò
我愛過 我痛過
Aku pernah mencintai aku pernah merasa sakit
yīgè bèi ài shānghài de wǒ
一個被愛傷害的我
Seseorang yang kucintai menyakitiku
dúzì xīn suì zài hēi'àn de jiǎoluò
獨自心碎在黑暗的角落
Sendirian hati hancur disebuah sudut yang gelap
nǐ cónglái dōu bù zhīdào wǒ nánguò
你從來都不知道我難過
Kamu tak pernah tahu kesedihanku
wǒ xiàoguò wǒ kūguò
我笑過我哭過
Aku pernah tertawa Aku pernah menangis
céngjīng wèi nǐ shānghàile wǒ
曾經為你傷害了我
Pernah demi kamu ,menyakitiku
kěshì nǐ cónglái méiyǒu xīndòngguò
可是你從來沒有心動過
Tapi hati mu tak pernah merasa tersentuh
ràng wǒ rúcǐ wéi nǐzhele mó
讓我如此為你著了魔
Membuatku seperti gila demi kamu
nǐ cónglái bu céng zàihū wǒ
你從來不曾在乎我
Kamu tak pernah peduli pada ku
wèihé hái yào wèi nǐ shāngxīn nánguò
為何還要為你傷心難過
Mengapa masih harus bersedih demi kamu
rújīn de nǐ què zǒule liú xià shāngxīn de wǒ
如今的你卻走了 留下傷心的我
Kamu sekarang malah pergi meninggalkan aku dalam kesedihan
shuí néng jiě kāi ài de jiāsuǒ
誰能解開 愛的枷鎖
Siapa yang bisa membuka belenggu cinta
nǐ cónglái bu céng àiguò wǒ
你從來不曾愛過我
Kamu tak pernah mencintaiku
xīngānqíngyuàn wéi nǐ kōng shǒu jìmò
心甘情願為你空守寂寞
Rela demi kamu dalam kehampaan kesepian
shǎ shǎ de wǒ kūle nǐ zǒule
傻傻的我哭了 你走了
Aku menangis dengan kepolosan Aku pergi
zuìhòu shèng xià shāngxīn de wǒ dúzì nánguò
最後剩下傷心的我 獨自難過
Pada akhirnnya tingggallah aku sendirian dalam sakit hati dan kesedihan
Temukan lebih banyak lagu Mandarin di :
BLOG ANEKA LAGU.
https://youtu.be/DWdqWHlmDdk
你從來不曾愛過我
作詞:張星
作曲:張星
wǒ àiguò wǒ tòngguò
我愛過 我痛過
Aku pernah mencintai aku pernah merasa sakit
yīgè bèi ài shānghài de wǒ
一個被愛傷害的我
Seseorang yang kucintai menyakitiku
dúzì xīn suì zài hēi'àn de jiǎoluò
獨自心碎在黑暗的角落
Sendirian hati hancur disebuah sudut yang gelap
nǐ cónglái dōu bù zhīdào wǒ nánguò
你從來都不知道我難過
Kamu tak pernah tahu kesedihanku
wǒ xiàoguò wǒ kūguò
我笑過我哭過
Aku pernah tertawa Aku pernah menangis
céngjīng wèi nǐ shānghàile wǒ
曾經為你傷害了我
Pernah demi kamu ,menyakitiku
kěshì nǐ cónglái méiyǒu xīndòngguò
可是你從來沒有心動過
Tapi hati mu tak pernah merasa tersentuh
ràng wǒ rúcǐ wéi nǐzhele mó
讓我如此為你著了魔
Membuatku seperti gila demi kamu
nǐ cónglái bu céng zàihū wǒ
你從來不曾在乎我
Kamu tak pernah peduli pada ku
wèihé hái yào wèi nǐ shāngxīn nánguò
為何還要為你傷心難過
Mengapa masih harus bersedih demi kamu
rújīn de nǐ què zǒule liú xià shāngxīn de wǒ
如今的你卻走了 留下傷心的我
Kamu sekarang malah pergi meninggalkan aku dalam kesedihan
shuí néng jiě kāi ài de jiāsuǒ
誰能解開 愛的枷鎖
Siapa yang bisa membuka belenggu cinta
nǐ cónglái bu céng àiguò wǒ
你從來不曾愛過我
Kamu tak pernah mencintaiku
xīngānqíngyuàn wéi nǐ kōng shǒu jìmò
心甘情願為你空守寂寞
Rela demi kamu dalam kehampaan kesepian
shǎ shǎ de wǒ kūle nǐ zǒule
傻傻的我哭了 你走了
Aku menangis dengan kepolosan Aku pergi
zuìhòu shèng xià shāngxīn de wǒ dúzì nánguò
最後剩下傷心的我 獨自難過
Pada akhirnnya tingggallah aku sendirian dalam sakit hati dan kesedihan
Temukan lebih banyak lagu Mandarin di :
BLOG ANEKA LAGU.