Terjemah Lagu 你從來不曾愛過我 ( Ni Cong Lai Bu Ceng Ai Guo Wo )

LINK YOUTUBE :
https://youtu.be/DWdqWHlmDdk


你從來不曾愛過我

作詞:張星
作曲:張星


wǒ àiguò wǒ tòngguò
我愛過 我痛過
Aku pernah mencintai aku pernah merasa sakit

yīgè bèi ài shānghài de wǒ
一個被愛傷害的我
Seseorang yang kucintai menyakitiku

dúzì xīn suì zài hēi'àn de jiǎoluò
獨自心碎在黑暗的角落
Sendirian hati hancur disebuah sudut yang gelap

nǐ cónglái dōu bù zhīdào wǒ nánguò
你從來都不知道我難過
Kamu tak pernah tahu kesedihanku

wǒ xiàoguò wǒ kūguò
我笑過我哭過
Aku pernah tertawa Aku pernah menangis

céngjīng wèi nǐ shānghàile wǒ
曾經為你傷害了我
Pernah demi kamu ,menyakitiku

kěshì nǐ cónglái méiyǒu xīndòngguò
可是你從來沒有心動過
Tapi hati mu tak pernah merasa tersentuh

ràng wǒ rúcǐ wéi nǐzhele mó
讓我如此為你著了魔
Membuatku seperti gila demi kamu

nǐ cónglái bu céng zàihū wǒ
你從來不曾在乎我
Kamu tak pernah peduli pada ku

wèihé hái yào wèi nǐ shāngxīn nánguò
為何還要為你傷心難過
Mengapa masih harus bersedih demi kamu

rújīn de nǐ què zǒule liú xià shāngxīn de wǒ
如今的你卻走了 留下傷心的我
Kamu sekarang malah pergi meninggalkan aku dalam kesedihan

shuí néng jiě kāi ài de jiāsuǒ
誰能解開 愛的枷鎖
Siapa yang bisa membuka belenggu cinta

nǐ cónglái bu céng àiguò wǒ
你從來不曾愛過我
Kamu tak pernah mencintaiku

xīngānqíngyuàn wéi nǐ kōng shǒu jìmò
心甘情願為你空守寂寞
Rela demi kamu dalam kehampaan kesepian

shǎ shǎ de wǒ kūle nǐ zǒule
傻傻的我哭了 你走了
Aku menangis dengan kepolosan Aku pergi

zuìhòu shèng xià shāngxīn de wǒ dúzì nánguò
最後剩下傷心的我 獨自難過
Pada akhirnnya tingggallah aku sendirian dalam sakit hati  dan kesedihan

Temukan lebih banyak lagu Mandarin di :
BLOG ANEKA LAGU.