Terjemah Lagu 親愛的寶貝 (Qin ai de bao bei)

親愛的寶貝
Qin ai de bao bei


LINK YOUTUBE :
https://youtu.be/xTEA5Is6V0g

王宏恩

親愛的寶貝
作詞:王宏恩/卡菲爾
作曲:王宏恩/鍾成虎

ni de yǎnlèi qīng qīng luò zài wǒ yòu jiān
妳的眼淚 輕輕落在我右肩
Airmatamu pelan pelan mengalir ke bahu kananku

 wǒ zhǐshì chénmò jìng jìng kànzhe ni méijiān
我只是沉默 靜靜看著妳眉間
Aku hanya diam diam diam menatap alis mu

 yǒngbàozhe ni de wǒ shì xiǎng yào ràng nǐ zhīdào
擁抱著妳的我 是想要讓你知道
Aku yang memelukmu ingin agar kamu tahu

 wǒ yě huì hé ni yīyàng shāngxīn liúlèi
我也會和妳 一樣傷心流淚
Aku juga bisa sama denganmu menangis bersedih

ni jǐn bì shuāng chún yǎnqián fǎngfú méi jiāodiǎn
妳緊閉雙唇 眼前彷彿沒焦點
Kamu mengatupkan kedua bibirmu seolah tak fokus dengan yang di depan mata

 wǒ yīrán chénmò jìng jìng péizhe ni wúyán
我依然沉默 靜靜陪著妳無言
Aku masih tetap diam,diam menemani mu tanpa kata

wǒ wòzhe ni de shǒu shì xiǎng yào ràng nǎi zhīdào
我握著妳的手 是想要讓妳知道
Aku menggenggam tanganmu ingin agar kamu tahu

 wǒ yuànyì péi nǎi yīqǐ děngdài lántiān
我願意陪妳 一起等待藍天
Aku bersedia menemani mu bersama menunggu sampai langit biru

*
wǒ qīn'ài de bǎobèi zǒng yǒu nàme yītiān
我親愛的寶貝 總有那麼一天 
Kekasih ku tersayang akhirnya suatu hari nanti

wǎn fēng chuīfú qīng qīng cā gān wǒmen kūguò de shuāng yǎn
 晚風吹拂輕輕擦乾 我們哭過的雙眼
Angin malam bertiup sepoi sepoi mengusap kering sepasang mata kita yang pernah menangis

 wǒ qīn'ài de bǎobèi yěxǔ huì yǒu yītiān
我親愛的寶貝 也許會有一天
Kekasihku tersayang mungkin suatu hari nanti

 wǒmen huì zàidù huí dào guòqù nà měilì de huāyuán
我們會再度回到過去 那美麗的花園
Kita bisa kembali ke masa lalu taman bunga yang begitu indah

**
jiùsuàn jùlí zài yáoyuǎn jiùsuàn bùzài nǎi de shēnbiān péizhe nǎi ānwèi nǎi
就算距離再遙遠 就算不在妳的身邊 陪著妳 安慰妳
Meski berapa pun jauh jarak , meski tak ada disisimu menemanimu menghiburmu

 ni yě zhīdào wǒ jiāng huì jìng jìng xiǎngzhe ni wǒ de bǎobèi rùmián
妳也知道 我將會靜靜想著妳 我的寶貝入眠
Kamu juga tahu aku akan diam diam merindukanmu
Sayangku tertidur

mèngjìng de yuǎnfāng nǎi xiàng wǒ zǒu lái
夢境的遠方 妳向我走來
Dalam mimpi kamu dari kejauhan berjalan mendekat

 zhāngkāishuāng bì ni fēiwǔ piānpiān
張開雙臂 妳飛舞翩翩
Membentangkan sepasang lengan kamu menari begitu eloknya

ni gěi de yǒngbào tèbié wēnnuǎn
妳給的擁抱 特別溫暖
Pelukan yang kamu berikan begitu hangat

wǒ qīn'ài de bǎobèi
我親愛的寶貝
Kekasih ku tersayang

Repeat*

wǒ qīn'ài de bǎobèi (wǒ qīn'ài de bǎobèi)
我親愛的寶貝(我親愛的寶貝)
Kekasih ku tersayang Kekasih ku tersayang

 zǒng yǒu nàme yītiān (zǒng yǒu nàme yītiān)
總有那麼一天(總有那麼一天)
Kekasih ku tersayang akhirnya suatu hari nanti

 wǒmen huì zàidù huí dào guòqù nà měilì de huāyuán
我們會再度回到過去 那美麗的花園
Kita bisa kembali ke masa lalu taman bunga yang begitu indah

Repeat **

💖💖💖💖💗
Kumpulan lagu mandarin lainnya di :
LAGU MANDARIN POPULER TERJEMAHAN INDONESIA