Terjemah Lagu 飄洋過海來看你 ( Piao Yang Guo Hai Lai Kan Ni )




wèi nǐ wǒ yòngle bànnián de jīxù piāo yángguò hǎi de lái kàn nǐ
為你我用了 半年的積蓄飄洋過海的來看你
Demi kamu aku menggunakan tabungan setengah tahun menyeberangi lautan untuk melihatmu

wèile zhècì xiāngjù wǒ lián jiànmiàn shí de hūxī dōu céng fǎnfù liànxí
為了這次相聚 我連見面時的呼吸都曾反覆練習
Demi pertemuan kali ini, bahkan untuk nafas saat bertemu pun aku latihan berulang ulang

yányǔ cónglái méi néng jiāng wǒ de qíngyì biǎodá qiān wàn fēn zhī yī
言語從來沒能將我的情意表達千萬分之一
Bahasa tak pernah mampu mengungkapkan seperpuluhan ribu dari rasa kasih sayang ku

wèile zhège yíhàn wǒ zài yèlǐ xiǎngle yòu xiǎng bù kěn shuì qù
為了這個遺憾 我在夜裡想了又想不肯睡去
Karena penyesalan ini , aku terus berpikir di malam hari tak mau tidur

jìyì tā zǒng shì màn man de lěijī zài wǒ xīnzhōng wúfǎ mǒ qù
記憶它總是慢慢的累積 在我心中無法抹去
Memori, selalu terakumulasi secara perlahan, tidak bisa terhapus dalam hatiku

wèile nǐ de chéngnuò wǒ zài zuì juéwàng de shíhòu dōu rěnzhe bù kūqì
為了你的承諾 我在最絕望的時候都忍著不哭泣
Demi janji ku pada mu , dalam keputus asaan aku bertahan untuk tak menangis

mòshēng de chéngshì a shúxī de jiǎoluò lǐ
陌生的城市啊 熟悉的角落裡
Kota yang asing ,dalam sudut yang tak asing

yě céng bǐcǐ ānwèi yě céng xiāng yōng tànxí
也曾彼此安慰 也曾相擁嘆息
Pernah saling menghibur , juga pernah saling berpelukan mendesah

bùguǎn jiāng huì miàn duì shénme yàng de jiéjú
不管將會面對什麼樣的結局
Tak peduli akan menghadapi akhir yang seperti apa

zài màntiān fēngshā lǐ wàngzhe nǐ
 yuǎn qù
在漫天風沙裡望著你遠去
Dalam angin yang menerpa pasir menatap mu pergi menjauh

wǒ jìng bēishāng dé bùnéng zìjǐ
我竟悲傷得不能自己
Aku sangat sedih hingga tak mampu mengendalikan diri sendiri

duō pàn néng sòng jūn qiānlǐ zhídào shānqióngshuǐjìn
多盼能送君千里直到山窮水盡
Sangat berharap untuk bersamamu tak terpisahkan hingga ujung dunia

yīshēng hé nǐ xiāngyī
一生和你相依
Bersama mu seumur hidup

Temukan lebih banyak lagu mandarin terjemahan lainnya di :