Terjemah Lagu 為愛流傷心的淚 (wèi ài liúxià shāngxīn lèi )




Bào lín
zuòcí: Huà wěi
zuòqǔ: Huà wěi

zìcóng nǐ zǒu hòu wǒ xīn hǎo nánshòu
自從你走後我心好難受
Sejak kamu pergi, hati ku sangat merana

cóngcǐ yǐhòu méiyǒu rén xiāng shǒu
從此以後沒有人相守
Mulai saat ini dan seterusnya tak bisa bersama lagi

wǒmen bùshì shuōguò yào dào báitóu
我們不是說過要到白頭
Bukan kah kita sudah bilang akan sampai tua

rújīn wéi hé què yòu fàngle shǒu
如今為何卻又放了手
Tapi mengapa sekarang melepaskan tangan /berpisah

xiǎng nǐ de shíhòu wǒ yě huì lèi liú
想你的時候我也會淚流
Saat rindu kamu ,aku juga meneteskan airmata

shì shuí shuō nánrén bù dǒng qiáocuì
是誰說男人不懂憔悴
Siapa yang bilang laki laki tak paham letih

yīdī yīdī de lèi shuǐdī mǎn jiǔbēi
一滴一滴的淚水滴滿酒杯
Airmata setetes demi setetes menetes memenuhi gelas anggur

wǒ dúzì hē xià zhè bēi kǔshuǐ
我獨自喝下這杯苦水
Aku sendirian meneguk anggur ini

wǒ wèi nà àiqíng liúxià shāngxīn de lèi
我為那愛情 流下傷心的淚
Karena cinta itu,aku meneteskan airmata kesedihan

zhè yībèizi ài nǐ bù hòuhuǐ
這一輩子愛你不後悔
Seumur hidup ini mencintai mu takkan menyesal

zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào nǐ zài wǒ de xīnlǐ
只想讓你知道 你在我的心裡
Hanya agar kamu tahu Kamu di dalam hatiku

yǒngyuǎn yǒngyuǎn dōu shì nàme měi
永遠永遠都是那麼美
Selamanya selalu sangat indah

wǒ wèi nà àiqíng liúxià shāngxīn de lèi
我為那愛情 流下傷心的淚
Karena cinta itu,aku meneteskan airmata kesedihan

xià yī bèi zǐ huán bǎ nǐ zhuīsuí
下一輩子還把你追隨
Kehidupan yang akan datang kugantikan dengan selalu mengikutimu

jīnshēng bùnéng qiānshǒu qiānzhe nǐ yīqǐ zǒu
今生不能牽手 牽著你一起走
Kehidupan sekarang tak bisa bergandengan tangan,menggandengmu untuk berjalan bersama

láishì jiù qǐng nǐ wèi wǒ tíngliú
來世就請你為我停留
Di hidup yang akan datang mohon kamu tetap tinggal untuk ku

💖💖💖💖
Temukan lagu Mandarin yang lebih banyak di :
www.liriklaguku20.blogspot.com.